Le 10 competenze che un traduttore dovrebbe avere: 3° competenza: la ricerca nella traduzione

Postato da : Mediazione Linguistica

Le 10 competenze che un traduttore dovrebbe avere: 3° competenza “la ricerca nella traduzione” Non esiste traduzione senza ricerca. Chi impara una nuova lingua diventa anche un ricercatore della cultura, delle usanze del paese e, ovviamente, di un nuovo vocabolario. Il traduttore, che utilizza la sua passione per le lingue come strumento di lavoro, deve tener presente l’importanza della ricerca nella sua traduzione. Competenza 3: La ricerca

Italiano per russofoni, ecco il nuovo corso della SSML San Domenco

Postato da : Mediazione Linguistica

Corso di Italiano per russofoni A partire dal prossimo anno accademico (A.A. 2018/2019), verrà attivato il corso di alta formazione in “Lingua e cultura italiana per russofoni”. Si tratta di un corso di italiano creato per i madrelingua russi e che punta ad approfondire le difficoltà più specifiche che i medesimi possono avere nell'approcciarsi alla lingua italiana. A chi è rivolto? Il corso è strutturato in modo tale

Giovane stagista presso la Direzione – Garanzia giovani

Postato da : Mediazione Linguistica

Giovane stagista presso la Direzione International Campus Srl società che progetta ed eroga attività di alta formazione e servizi di consulenza accreditata nella Regione Lazio per la formazione superiore e continua con Det. G12091 del 19/10/2016  ed ente istitutore della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “San Domenico “con Decreto Direttoriale del M.I.U.R. n. 260 del 24 ottobre 2012, e abilitata al rilascio di titoli equipollenti, a

Giovane stagista: offerta di tirocinio con garanzia giovani

Postato da : Mediazione Linguistica

Giovane stagista International Campus Srl, società che progetta ed eroga attività di alta formazione e servizi di consulenza completi ed ente istitutore della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “San Domenico “, per ampliamento dell’organico della sede di Roma in Via Casilina 233, ricerca, Giovane Stagista (under 30) presso l’Ufficio Marketing e Comunicazione La risorsa in affiancamento dello staff dell’ufficio svolgerà le seguenti attività: Attività di supporto

Dove Siamo – Inaugurazione della nuova fermata della Metro C

Postato da : Mediazione Linguistica

SSML San Domenico - Dove siamo? La SSML San Domenico si trova nel quartiere Pigneto, molto amato dal regista Pier Paolo Pasolini e trasformatosi negli ultimi anni in un quartiere culturalmente ed artisticamente vivo. Con l’inaugurazione della Metro C e il suo collegamento con la Metro A, gli studenti e visitatori della San Domenico hanno maggiori possibilità per raggiungere l’istituto universitario con i mezzi di trasporto pubblici.

“Reception 3.0” Corso di formazione sul Turismo

Postato da : Mediazione Linguistica

Corso di formazione sul turismo Il turismo in Italia è uno dei settori che, da sempre, ha avuto bisogno di professionisti competenti in grado di lavorare con professionalità e di rispondere alle nuove esigenze del mondo del lavoro. International Campus Srl in collaborazione con la SSML San Domenico attiverà, a partire dal 21 maggio 2018, il corso di formazione “Reception 3.0”. L’obiettivo del corso è formare professionisti

Le 10 competenze che un traduttore dovrebbe avere: 2° Competenza “Teoria della Traduzione”

Postato da : Mediazione Linguistica

L’articolo precedente si è soffermato su come la competenza linguistica non sia soltanto una qualità nella traduzione, ma un prerequisito per gli aspiranti traduttori. Se tale premessa è vera, cosa può distinguere un buon traduttore da una persona qualsiasi che parla benissimo le lingue? Cosa c'è dietro le scelte del traduttore? Competenza n°2: Teoria della traduzione Nella storia della traduzione, innumerevoli teorici contribuirono alla cosiddetta "Scienza della

Le 10 competenze che un traduttore dovrebbe avere: 1° la mediazione linguistica e culturale

Postato da : Mediazione Linguistica

Quali sono le 10 competenze che un traduttore dovrebbe avere? In questa sezione, indicheremo quali sono le principali qualità e competenze che un traduttore professionale dovrebbe avere per svolgere al meglio il suo lavoro. Competenza n°1: Mediazione linguistica e culturale Nell'immaginario collettivo, il traduttore è la figura professionale che parla 10 lingue e che può passare da una all'altra senza un minimo sforzo. In realtà, il traduttore non

Nuovo Calendario degli Open Day “Special Edition”

Postato da : Mediazione Linguistica

Nuovo Calendario Open Day Borse di studio per i futuri Interpreti e Traduttori La SSML San Domenico ha istituito il nuovo calendario delle giornate Open Day “Special Edition” per l’iscrizione all'anno accademico 2018/2019. Si tratta di giornate di orientamento rivolte agli studenti del V anno della scuola secondaria e studenti universitari, interessati ad avviare una carriera come interprete, traduttore e/o mediatore linguistico. L'Open Day è l’occasione

Giovani ed occupazione: Workshop Hotel 3.0

Postato da : Mediazione Linguistica

Hotel 3.0 - Giovani ed occupazione: prospettive nel turismo di oggi e di domani Invito: Workshop informativo sull'evoluzione delle professioni del mercato turistico nell'area romana e laziale e sui risvolti occupazionali per le giovani generazioni. Lunedì 29 gennaio 2018 dalle ore 9,30 alle 12,30 presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “San Domenico”, via Casilina, 233 Roma (parcheggio interno). Parteciperanno: Alessandro Zucconi Albergatore Presidente Giovani Albergatori di Federalberghi