Summer Courses: “TRADURRE PER DAVVERO: LA GIUSTA MISURA NELL’AUDIOVISIVO”

Posted By : Redazione San Domenico

  Obiettivi e finalità Tradurre significa trasporre da una lingua ad un’altra il contenuto del testo originale. Facile a dirsi, difficile da attuare, specialmente quando si tratta del mondo dell’audiovisivo. Quanto è importante restare fedeli al testo di partenza? Qual è la giusta misura nella scelta terminologica e del registro più idonei? Il corso “Tradurre per davvero: la giusta misura nell’audiovisivo” si prefigge lo scopo di