Corso Triennale in Mediazione Linguistica (L-12)
Il Corso Triennale in Mediazione Linguistica della San Domenico rilascia titoli equipollenti a tutti gli effetti di legge alle lauree triennali in Scienze della Mediazione Linguistica (Decr. Dirett. 24/10/2012, G.U. n. 642 del 12/04/2022).
Questo percorso di studi fornisce una serie di conoscenze e di competenze teorico-pratiche sulle lingue straniere e sui linguaggi specialistici, con l’obiettivo di formare mediatori linguistici e culturali, professionisti nell’interpretariato e nella traduzione e figure professionali in grado di lavorare con le lingue nei più svariati settori: dalle organizzazioni internazionali, al commercio estero, dal turismo alle aule dei tribunali.
A chi è dedicato?
Il Corso Triennale in Mediazione Linguistica si rivolge a tutti gli amanti delle lingue straniere, che vogliano diventare i futuri professionisti della mediazione linguistica e culturale. Proprio per questo, il focus della nostra formazione prevede non solo gli insegnamenti linguistici, europei ed extraeuropei, ma anche informatica, lingua e linguistica italiana, glottodidattica e discipline economico-giuridiche.
La didattica si pone come obiettivo primario quello di fornire una solida formazione nelle lingue straniere e nelle principali tecniche di interpretariato e traduzione. Per raggiungere questo scopo, il percorso prevede attività pratiche come laboratori, esercitazioni, tirocini formativi presso aziende, istituzioni ed università, seminari e workshop.
INSEGNAMENTI – I ANNO
Totale 60 crediti
| Insegnamento | Crediti | Descrizione / Moduli |
|---|---|---|
| Glottologia e linguistica | 6 | Mostra dettagliPercorso formativo volto a sviluppare competenze comunicative d’eccellenza e sensibilità verso il patrimonio culturale. Include moduli tecnici di dizione, glottologia e public speaking, con un focus innovativo sulla linguistica digitale. Parallelamente, approfondisce le strategie di promozione del Made in Italy e dei beni storico-artistici, attraverso lo studio di museologia, parchi letterari e itinerari ambientali, per una valorizzazione integrata del territorio e delle sue eccellenze.
|
| Lingua e traduzione Inglese + LAB | 8+8 Lab | Mostra dettagliMediazione scritta ed orale da e verso con laboratori: Avviamento alle tecniche di interpretariato:
Public Speaking e controllo della voce e riformulazione e sintesi (parafrasi).
Introduzione alla traduzione a vista, Shadowing e alla Consecutiva (con presa di note elementare).
Introduzione alle tecniche di traduzione da e verso:
Analisi del testo, ricerca terminologica assistita, gestione dei glossari e strategie di compensazione.
Focus settoriali: Arte, Cultura, Turismo, Made in Italy e Contesti Internazionali/Istituzionali
|
| Lingua, cultura e letteratura inglese | 6 | Mostra dettagliFonologia e morfologia, sintassi contrastiva, Letteratura, individuo e società: è un percorso volto all’acquisizione di competenze linguistico-analitiche avanzate. Attraverso lo studio della fonologia e morfologia, lo studente approfondisce le strutture fondanti della lingua; la sintassi contrastiva permette di affinare le capacità traduttive tramite il confronto costante tra inglese e italiano. Infine, il modulo di letteratura e cultura fornisce gli strumenti critici per interpretare la società britannica e americana, analizzando il complesso rapporto tra individuo e contesto sociale in una prospettiva comparativa.
|
| Lingua e traduzione 2ª Lingua + LAB | 5+5 Lab | Mostra dettagliMediazione scritta ed orale da e verso con laboratorio
Avviamento alle tecniche di traduzione e interpretariato, con gli stessi focus settoriali della prima lingua.
|
| Lingua, cultura e letteratura 2ª Lingua | 6 | Mostra dettagliFonologia e morfologia (2 crediti) Sintassi contrastiva (2 crediti) Letteratura, individuo e la società (2 crediti)
Il percorso è pensato per formare un mediatore linguistico capace di interpretare testi e contesti con rigore scientifico e sensibilità interculturale.
|
| Informatica Applicata e Intelligenza Artificiale + LAB | 2+2 Lab | Mostra dettagliSistemi informativi e comunicativi computerizzati, applicazioni: hardware e software
Intelligenza artificiale AI
|
| Organizzazione e MKT per la comunicazione d’impresa + LAB Sales communication | 4 + 2 Lab | Mostra dettagliCon un approccio multidisciplinare, saranno analizzate le recenti evoluzioni favorite dalle innovazioni tecnologiche e dalle rivoluzioni digitali, con un approccio teso a stimolare il confronto continuo e la partecipazione degli studenti, i quali saranno accompagnati nella lettura di riviste, giornali di economia e marketing e nello studio di vari modelli d’impresa e casi concreti. Verranno coinvolti professionisti e professori esterni di comunicazione d’impresa, che racconteranno le loro esperienze e introdurranno alle sfide presenti e future del settore.
|
| Insegnamento d’indirizzo professionale a scelta dello studente/3a Lingua | 6 | Mostra dettagliCinese, portoghese/brasiliano, russo, arabo, giapponese e coreano
|
Su mobile le righe diventano card. Tocca “Mostra dettagli” per leggere la descrizione.
INSEGNAMENTI – II ANNO
Totale 60 crediti
| Insegnamento | Crediti | Descrizione / Moduli |
|---|---|---|
| Glottologia e linguistica | 6 | Mostra dettagliHa lo scopo di fornire agli studenti gli strumenti teorici e metodologici per analizzare il ruolo delle emozioni nella comunicazione verbale e non verbale e per comprendere come le dimensioni affettive e cognitive interagiscono in contesti linguistici e multimodali. Il corso collega le aree fondamentali della linguistica – semantica, pragmatica, analisi del discorso – con ambiti applicati quali gli studi sulla comunicazione, le scienze cognitive e la linguistica forense.
|
| Lingua e traduzione inglese + LAB | 8+8 Lab | Mostra dettagliTecniche Avanzate di mediazione orale: Shadowing e potenziamento del sistema di presa di note (décalage, simboli e abbreviazioni).
Interpretazione di Trattativa Avanzata: Gestione di conflitti linguistici e mediazione culturale in negoziazioni commerciali.
Chuchotage (Sussurrata): Introduzione alla tecnica per contesti istituzionali ristretti.
Tecniche Avanzate di mediazione scritta: gestione testi specialistici e gestione della coerenza stilistica dei testi, editing e revisione testi (MTPE – Machine Translation Post-Editing).
Sottotitolaggio e audiodescrizione.
Focus settoriali: Arte, Cultura, Turismo, Made in Italy, criminologia e analisi linguistica forense e Contesti Internazionali/Istituzionali
|
| Lingua, cultura e letteratura inglese | 6 | Mostra dettagliIl corso si concentra sul consolidamento delle competenze linguistiche avanzate e sulla loro applicazione nel campo della mediazione. Attraverso un approccio tematico e l’uso di materiali multimediali (letteratura, cinema, attualità), gli studenti approfondiranno la conoscenza delle società anglofone, analizzando criticamente concetti di identità, diversità e valori sociali. Il programma integra il perfezionamento grammaticale e lessicale con lo studio dei contesti storici e culturali, fornendo gli strumenti necessari per interpretare e mediare fenomeni complessi nelle società contemporanee del Regno Unito, degli Stati Uniti e delle aree d’influenza globale.
|
| Lingua e traduzione 2ª Lingua + LAB | 5+5 Lab | Mostra dettagliMediazione scritta ed orale da e verso con laboratorio
Tecniche avanzate nella gestione dei testi specialistici e nelle situazioni comunicative (consecutiva, trattativa e Chuchotage)
|
| Lingua, cultura e letteratura 2ª Lingua | 6 | Mostra dettagliIl corso articola lo studio della grammatica di livello superiore con l’analisi critica di prodotti culturali (media, letteratura, cinema ecc.).
|
| Informatica Applicata e Intelligenza Artificiale + LAB | 2+2 Lab | Mostra dettagliInformatica applicata e Web Marketing, Costruzione ed implementazione di siti, sistemi per la comunicazione in rete e-commerce, Sito web/blog -Digital Marketing e AI
|
| Gestione e marketing delle imprese + LAB | 4 + 2 Lab | Mostra dettagliIl corso fornisce dunque una visione di ampio respiro degli incessanti cambiamenti globali sul piano dell’ambiente competitivo delle imprese a livello internazionale quanto le conoscenze economico-giuridiche di base per capire le sfide e le necessità delle aziende del presente e del futuro. Verranno invitati professionisti per portare esperienze dirette in merito alla gestione delle imprese; alle crisi industriali; al diritto del lavoro e alle innovazioni in materia di IA, robotica e digitalizzazione.
|
| Insegnamento d’indirizzo professionale a scelta dello studente/3a Lingua | 6 | Mostra dettagliCinese, portoghese/brasiliano, russo, arabo, giapponese e coreano
|
Su mobile le righe diventano card. Tocca “Mostra dettagli” per leggere la descrizione.
INSEGNAMENTI – III ANNO
Totale 60 crediti
| Insegnamento | Crediti | Descrizione / Moduli |
|---|---|---|
| Lingua e traduzione Inglese + LAB | 5+5 Lab | Mostra dettagliMediazione scritta ed orale avanzata con laboratorio:
Gestione delle terminologie altamente tecniche e integrazione con l’Intelligenza Artificiale
Sottotitolaggio e audiodescrizione.
Simultanea e Simultanea con AI. Consecutiva di Alto Livello: Gestione di discorsi lunghi con tecnica di presa di note professionale e sintesi analitica.
Interpretariato da Remoto (RSI): Utilizzo delle piattaforme digitali per l’interpretariato a distanza.
Focus settoriali: Arte, Cultura, Turismo, Made in Italy, Criminologia e analisi linguistica forense e Contesti Internazionali/Istituzionali
|
| Lingua e traduzione 2ª Lingua + LAB | 5+5 Lab | Mostra dettagliMediazione scritta ed orale da e verso con laboratorio
Mediazione Professionale e Integrazione AI: Verso il Mercato del Lavoro
|
| Lingua e letteratura, adattamento audiovisivo | 12 | Mostra dettagliIl corso esplora il passaggio affascinante e complesso della parola scritta dalla pagina allo schermo analizzando come la letteratura fornisca l’ossatura narrativa e come l’Intelligenza Artificiale stia rivoluzionando il modo in cui traduciamo, adattiamo e distribuiamo le opere audiovisive. In un’epoca dominata dal consumo di contenuti multimediali, il ruolo del mediatore linguistico è centrale: non si tratta solo di tradurre parole, ma di traghettare mondi, stili e culture da un medium letterario a uno audiovisivo (cinema, serie TV, documentari). La sfida del mediatore linguistico è far viaggiare le storie oltre i confini nazionali analizzando come la letteratura fornisca l’ossatura narrativa plurilingue.
|
| Laboratorio di informatica Applicata e Intelligenza Artificiale | 2 Lab | Mostra dettagliIl corso ha l’obiettivo di sviluppare competenze nella progettazione e ottimizzazione di prompt per l’interazione con intelligenze artificiali. In un mondo in cui l’Intelligenza Artificiale Generativa sta ridefinendo il lavoro del mediatore linguistico e del traduttore, questo laboratorio si propone di trasformare gli studenti da semplici utilizzatori a esperti nell’interazione uomo-macchina.
|
| Insegnamento d’indirizzo professionale a scelta dello studente/3a Lingua | 6 | Mostra dettagliCinese, portoghese/brasiliano, russo, arabo, giapponese e coreano
|
| Made Italy, Cultura creativa, social media e intelligenza artificiale | 6 | Mostra dettagliL’obiettivo è di formare una nuova figura del mediatore linguistico culturale e digitale: un professionista capace di interpretare il patrimonio della tradizione italiana e di proiettarlo con successo sui mercati globali attraverso le tecnologie più avanzate. Il Made in Italy non è solo un’etichetta, ma un insieme di valori, estetica e storie che richiedono linguaggi specifici per essere compresi all’estero.
|
| Intelligenza artificiale e multimedia + LAB | 4 | Mostra dettagliIl corso offre un approccio interdisciplinare, combinando le teorie dell’intelligenza artificiale con le competenze pratiche richieste nelle produzioni multimediali. Gli studenti saranno guidati attraverso progetti che uniscono creatività e innovazione tecnologica, preparandoli per ruoli chiave nell’industria digitale in continua evoluzione.
|
| Crediti da tirocinio/lavoro | 4 | — |
| Prova finale | 6 | — |
Su mobile le righe diventano card. Tocca “Mostra dettagli” per leggere la descrizione.
Perché scegliere noi

BORSE DI STUDIO

DOCENTI MADRELINGUA

CLASSE DI LAUREA L-12

GUIDA DELLO STUDENTE
Scarica il piano di studi del Corso Triennale
Materie e piano di studi
Il corso Triennale in Mediazione Linguistica ha durata triennale e prevede la possibilità di poter seguire differenti indirizzi di studio:
Interpreti e Traduttori
Forma mediatori linguistici, interpreti per congressi, tavole rotonde e convegni, traduttori che svolgono ruoli di primaria importanza durante i processi in tribunali o che si occupano di documenti riservati riguardanti trattative di affari;
Traduttori e Adattatori dell’Audiovisivo
Curriculum dedicato allo studio delle tecniche di audio descrizione, doppiaggio e sottotitolazione di opere audiovisive e multimediali.
Management e comunicazione d’impresa
Forma professionisti nelle lingue straniere che possono essere coinvolti nel settore del management e della comunicazione aziendale;
Relazioni internazionali
Ha come obiettivo la formazione di mediatori linguistici esperti di diritto internazionale, in grado di lavorare in contesti come enti diplomatici, ambasciate, organizzazioni pubbliche e private;
Criminologico – Linguistica forense
Permette di conseguire quelle competenze specifiche volte all’esercizio delle professioni di traduttore e interprete per: tribunali, studi legali e notarili, uffici legali di aziende ed enti pubblici, enti governativi, editoria del settore giuridico, ONG e non, etc. traduttori e adattatori per serie cine –televisive “Crime”.
Intelligenze Artificiale e Multimedia
Offre un approccio interdisciplinare che combina le teorie dell’intelligenza artificiale alle competenze pratiche richieste nelle produzioni multimediali, integrando programmi avanzati di editing e post-editing.
Prompt Engineering
Offre un approfondimento teorico e pratico sulle strategie di ingegneria dei prompt, focalizzandosi sulla modulazione delle risposte algoritmiche attraverso una comprensione approfondita delle dinamiche comunicative.
Marketing and Sales Strategies
Si focalizza sull’acquisizione delle competenze avanzate del marketing per la vendita di servizi, con particolare attenzione alla promozione efficace della propria figura professionale nel mercato del lavoro e alle strategie di networking.
Partecipa al prossimo Open Day e vinci una borsa di studio
Lingue erogate
Le 10 lingue attivate sono: italiano (per stranieri), inglese, spagnolo, francese, tedesco, giapponese, arabo, russo cinese e portoghese.
La nostra formazione di alto livello, erogata in maniera specialistica e professionale, prevede l’insegnamento delle lingue europee ed extraeuropee, la mediazione scritta e orale (attiva e passiva), seminari con esperti del settore e laboratori linguistici. La conoscenza di discipline economico-giuridiche, tecnico-scientifiche ed informatiche completano il corso di studi triennale.
Il curriculum di studio per mediatori linguistici prevede l’apprendimento di almeno tre lingue straniere:
- Lingua inglese obbligatoria per tutti;
- Seconda lingua a scelta tra le lingue attivate (di cui è necessario avere una conoscenza minima);
- Terza lingua a scelta (di cui si può anche non avere alcuna conoscenza).
Al termine dei tre anni, lo studente raggiungerà un livello C2 di conoscenza dell’inglese e della seconda lingua scelta. Il corso di studi eroga 180 crediti formativi universitari CFU.
Stage e tirocini fin dal primo anno
Per consentire un primo ingresso nel mondo del lavoro, già durante il percorso triennale, offriamo la possibilità di effettuare stage e tirocini nelle più importanti realtà del settore. La SSML San Domenico collabora da sempre con enti, associazioni e aziende del territorio nazionale ed internazionale, per fornire ai nostri studenti una grande opportunità di crescita umana e professionale.
Aule, cabine professionali e laboratori
La nostra sede centrale di Roma è dotata di un Auditorium da 220 posti, tre cabine conferenza e una cabina di regia, aule per la didattica con collegamenti internet ed apparecchiature multimediali, laboratori linguistici per l’interpretariato e ampi spazi riservati agli studenti per lo studio e le attività ricreative.
Domande Frequenti Corso Triennale in Mediazione Linguistica
- Erasmus Studio: azione principale all’interno del Programma Erasmus +, che offre agli studenti universitari la possibilità di svolgere un periodo di studi presso un’Università di uno dei Paesi partecipanti al programma, al termine del quale è previsto il riconoscimento dei crediti formativi acquisiti presso l’ente ospitante. Durante il periodo di mobilità, agli studenti viene erogato dall’Unione Europea un contributo mensile secondo i criteri stabiliti nel bando pubblicato annualmente. La durata minima prevista è di 3 mesi, quella massima di 9 mesi (fino a 12 mesi nell’ambito di ogni ciclo di studio).
- Erasmus Placement: si riferisce alla mobilità studentesca per lo svolgimento di stage curriculari in imprese estere. Lo scopo del Placement è facilitare l’adeguamento alle richieste del mercato del lavoro a livello comunitario, acquisire una competenza specifica e migliorare la comprensione della cultura socioeconomica del Paese interessato. Gli studenti della SSML San Domenico beneficiano di una borsa di studio mensile finanziata dall’Unione Europea.
Vuoi conoscere il programma di studi nel dettaglio, i percorsi formativi, i master professionalizzanti?
Scarica la guida!
Scarica il Modulo di ammissione
compila il modulo e invialo tramite email ad orientamento@ssmlsandomenico.it